Cậu đi ba tháng cậu về, rừng thiêng, nước độc chớ hề ở lâu
Direct English translation
Uncle, go for three months then come back; in sacred forests and poisonous waters, do not stay long.
Equivalent English version
Get out while the going's good
Giải thích tiếng Việt
Lời dặn người đi xa phải biết giữ gìn sức khỏe, tránh nấn ná lâu ở những nơi hiểm trở, khí hậu khắc nghiệt hoặc dễ gặp nguy hại. Thường dùng để nhắc nhở sự thận trọng khi xa nhà.
English explanation
A warning to travelers to protect themselves and not remain too long in dangerous, unhealthy, or unfamiliar places. It is used to advise caution and an early return when away from home.